Selasa, 18 Maret 2014

Bulldog Mansion (불독맨션) - Stargirl 2013 (Translation)

처음엔 미처 몰랐어 
(At first, I had no idea)
눈부신 사랑에 빠질 줄은
(That I would fall in love with a brilliant love)
멀리서 전학 온 이상한 아이가 
(An odd child who transferred from far away)
너란 걸 누군가 얘기했을 뿐
(Someone only mentioned that it was you)

그러던 어느날인가 조금씩

 (Then one day, I slowly)
내 눈에 띄더라구
(Began to notice you)
픽픽한 모습과 촉촉한
(From your frail appearance to your soft)
너의 마음까지 난 네가 좋아졌어
(heart, I began to like you)

내 맘을 받아라 놓치지 마라

 (Take my heart and don’t let it get away)
착한 너 변하지 않도록(
So that the nice you would not change)
그런 니 마음 지켜줄 테니
 (I will protect this heart of yours)

내 맘을 받아라 놓치지 마라

 (Take my heart and don’t let it get away)
너도 날 좋아한다면은  
(And by chance, if you also like me)
깊이 간직한 나의 사랑을 받아다오
(Please accept my deeply cherished love)

이제 넌 나만의 Stargirl

 (Now, you are my exclusive Stargirl)
도무지 헤어날 수 없어
(And no matter what, you can’t escape me)
모두 괴롭히다 시집간 나의 누이보다
(My sister, who was pestered to the point that she got married)
난 니가 좋아졌어
(I have come to like you more than her)

내 맘을 받아라 놓치지 마라

 (Take my heart and don’t let it get away)
착한 너 변하지 않도록
 (So that the nice you would not change)
그런 니 마음 지켜줄 테니
 (I will protect this heart of yours)

내 맘을 받아라 놓치지 마라 

(Take my heart and don’t let it get away
)너도 날 좋아한다면은 
 (And by chance, if you also like me)
깊이 간직한 나의 사랑을 받아다오
(Please accept my deeply cherished love)

날 좀 보소

(Look at me)
날 좀 봐
(Just look at me)
아 아 아 아
(Ah Ah Ah Ah)

내 맘을 받아라 놓치지 마라 

(Take my heart and don’t let it get away)
착한 너 변하지 않도록 
(So that the nice you would not change)
그런 니 마음 지켜줄 테니
 (I will protect this heart of yours)

내 맘을 받아라 놓치지 마라

 (Take my heart and don’t let it get away)
너도 날 좋아한다면은  
(And by chance, if you also like me)
깊이 간직한 나의 사랑을 받아다오
(Please accept my deeply cherished love)







i love this so song so much http://www.youtube.com/watch?v=BeBDazYtroM